Good Times
Short on rent. Big on Love.
In this edgy, irreverent reimagining of the TV classic, a new generation of the Evans family keeps their heads above water in a Chicago housing project.
Episodes
تتعهد "بيفرلي" بالفوز في مسابقة التجميل السنوية التي تقام على مستوى المشروع الإسكاني. وفي تلك الأثناء، يتوجه "ريجي" و"جونيور" إلى صالة البلياردو لجني بعض المال.
يتعاطى "جونيور" أدوية لتساعده على التركيز، فيما يتبنى "ريجي" كلبًا ضالًا لمساعدته على تهدئة أعصابه... إلا أن نتائج كلا الأمرين تقود إلى شرخ في العائلة.
بعد أن تأتيها دورتها الشهرية الأولى، تدخل "غراي" مع "بيفرلي" في عالم أنوثة سحري. فيما تثبت إبداعات "جونيور" بأنها مربحة بعد حصول خلط في الأمور.
يوظف ثري مشهور على مستوى العالم آل "إيفانز" للعمل والعيش في عرينه المزود بأحدث التقنيات. وفي المنزل، يشتاق "دالفين" لعائلته في ظل غيابها.
تتخذ "بيفرلي" قرارًا جريئًا بهدف تغيير النظام من الداخل، فيما يواجه "ريجي" و"جونيور" تحديًا مماثلًا في الحجم، وهو تنظيف الشقة.
هل تستطيع "بيفرلي" التوصل إلى طريقة لتهدئة الأمور عندما ترفع موجة حر من مستويات الغضب والحنق من حولها؟ وكم هو عدد المخالفات المرورية التي أصدرت بحق "ريجي" بالضبط؟
إنه "عيد حب السود" والأجواء مشحونة بالعواطف، لكن الأمور عند آل "إيفانز" ليست على ذات القدر من الرومانسية.
يحوّل تقلب غريب للقدر أحد أفراد عائلة "إيفانز" إلى محارب للجريمة... وآخر إلى شرير خارق.
تتخذ "بيفرلي "، التي يلوح لها النظام بالمغريات، قرارًا يضع الجميع في دائرة الخطر. أما "ريجي" و"جونيور"، فيجدان نفسيهما على طرفي نقيض أمام القانون.